Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

langue

  • Et, vous parlez-vous Aubade ?

    Aubade, féminisme, sexisme, habitude mentale, droit, langue,

    En sortant du salon des livres de femmes auteures d'essai (co-organisé par l'Association des Femmes Diplômées de l'Université et de l'Enseignement Supérieur et la mairie du sixième arrondissement de Paris), je suis retombée sur ce que j'avais cru être un mirage un soir. Une sorte d'hallucination.

    Et voilà qu'une marque me harcèle en pleine rue. Alors quoi, Sonia Bressler, vous ne parlez pas Aubade ? What? won't you #SpeakAubade ? Are you serious? Comment vous dire ?

    Je vais essayer d'être élégante, gentille, douce, polie, un peu comme l'exige le précis de savoir-vivre de Henri Leblanc-Ginet. 

    Dans ce précis, on trouve "tout". Prenons par exemple, le mot "démarche" : "si vous êtes une femme, ne marchez pas à grandes enjambées, mais ne traînez pas non plus les pieds. Évitez la démarche en canard. Ne sautillez pas et ne tapez pas du talon. Retenez vos bras, évitez de les balancer en cadence. Si vous êtes debout, ne vous balancez pas d'une jambe sur l'autre, ne posez pas le poing sur la hanche. Lorsque vous vous asseyez, restez le buste droit, ne vous enfoncez pas dans le siège et si vous croisez les jambes, faites-le avec délicatesse sans trop remonter votre jupe". 

    Ah ? Voyez-vous je marche comme je veux, je crache si je veux... Et quoi vous dire d'autre ? Personne n'a à m'imposer un comportement de séduction qu'il soit hétéro-normatif ou autre.

    Il fut un temps que les moins de vingt-ans ne peuvent pas connaître, un temps où j'avais la révolte plus vive, plus facile, moins docile. Je concluais l'article "Si Loin Simone" dans la revue des Temps Modernes, un numéro dirigé par Liliane Kandel sur Simone de Beauvoir, ainsi : "Moi. Comment dire ? En négatif : « ne parle pas trop vite. Ne sois pas agressive. Ne prends pas toujours les autres pour des cons. Dis-toi que s’ils ne pensent pas, c’est que peut-être qu’ils réfléchissent. Ne joue pas sur les mots. Arrête les lignes blanches. Joue pas avec tes mains. Ne cherche pas les fumées étranges avec tes yeux. (...) Arrête les mondanités dans les lieux de luxe et de luxure. Arrête de lire pendant que tu fais la cuisine. Arrête de lire au cinéma. Arrête d’écrire constamment sur tes carnets. Arrête de prendre à angle droit les virages. Arrête de ne dormir que dans les transports. Arrête d’être contre la société. Arrête de ne pas être en accord avec la politique actuelle. Arrête de ne pas savoir où tu vas. Arrête de jouer à la roulette russe. Ne mets pas tes cheveux en avant. Arrête de séduire. Pense à manger. Arrête d’être au bord du précipice. Bref. Sois comme tout le monde. Fais pas ta Sagan et encore moins ta Simone de Beauvoir ! » Croyez-vous que nous soyons scandaleuses pour autant ? Non. Ce qui fait scandale, aujourd’hui, c’est de constater que nous sommes incapables de parler d’égalité. Encore moins de la comprendre."

    Soyons plus sage(s). Reprenons en douceur pour ceux qui n'aiment pas cette réflexion sur la vie de Simone de Beauvoir. Imaginons deux secondes le marketing vu par Simone de Beauvoir : une femme deviendrait-elle femme uniquement en lingerie Aubade ? Vous voyez je peux parler Aubade... Comme elle l'écrivait, dans Mémoires d'une jeune fille rangée, "toute réussite déguise une abdication"... Voyez-vous le problème que vous posez ? 

     

    aubade,féminisme,sexisme,habitude mentale,droit,langue

    Non. Donc reprenons. En faisant quelques recherches sur la marque Aubade... Je me plonge dans un fabuleux article de Stratégies (qui date de 2002)... Là je dois dire que je n'en finis pas de tomber de haut, de casser mes talons sur l'écran, d'arracher mon maquillage forcé de séductrice endiablée (ah pardon, je suis rousse, pas besoin de maquillage pour cela). 

    Dans cet article, outre le fait que vous allez découvrir qu'Antoine de Caunes a eu un accident de scooter devant une publicité Aubade vous pouvez lire ceci : "Ann-Charlotte Pasquier, PDG d'Aubade, se souvient de la genèse des leçons.« Nous avions conscience que la femme avait changé, raconte-t-elle. Elle aimait séduire parce qu'elle se sentait belle. Elle n'était plus un simple objet dans le regard de l'homme. » "

    Cette phrase ne serait-elle pas une simple tautologie ? Ce n'est pas parce qu'une femme devient une séductrice qu'elle n'est pas un objet pour autant. Nous pourrions lire : une femme émancipée est forcément séductrice, elle provoque, choque avec des postures obligées fesses en arrière, poitrine en avant... Est-ce pour cela que la marque Aubade supprime les visages des femmes ? Ah pardon, il reste une bouche... 

    Alors la réussite et l'abdication ? Toujours pas ? Vous demandez aux femmes et aux hommes de consentir à une injonction matérialisée soit par vos leçons, soit par votre "langage"... Mais consentir ce n'est pas être d'accord, c'est juste subir une influence et s'y conformer afin de ne pas sortir de la masse...  

    Donc à la question injonctive "Parlez-vous Aubade ?" Devons-nous répondre "oui, c'est l'heure de la séduction " ou "encore à quand l'heure de la fessée pour la méchante séductrice" ?

    Bref, ce que m'inspire cette campagne publicitaire, c'est simplement une rage féroce contre les endoctrinements. Elle est, en plus, doublement sexiste. Pour les femmes certes, mais également pour vous messieurs. Non ? Seriez-vous tous des croqueurs de lingerie ? Attendez-vous nécessairement qu'une femme porte ces éléments vestimentaires pour vous sentir inspirés ? Avez-vous réellement besoin des Leçons Aubade pour mémoriser quelque chose ? N'êtes-vous bons qu'à être séduits ? 

    Alors si je devais parler la langue Aubade, je dirais : bravo les clichés (fétichistes)... 

    Il est dommage de devoir parler de vous, de faire ainsi du bruit autour de votre marque. Je deviens votre propre média. Quel paradoxe !  

  • Les assises de la traduction à Arles

    affiche_assises_2016_small.png

    Les mots sont des douceurs d'écume, fracasser dans le miroir des êtres. Ils jouent avec nos nerfs, nos rêves, nos croyances. La traduction demeure-t-elle impossible ? Tout langage ne pouvant dire qu'autre chose ? Face à l'impossible traduction que faut-il faire ? Une odyssée des langues et des questions de réceptions culturelles.

    Reste à entendre, le murmure de Umberto Eco "Laisse parler ton coeur, interroge les visages, n'écoute pas les langues..."

    Ecoutez les coeurs, les mots ne sont que des pulsations, des scansions infimes... Interrogeons les mots, chahutons-les...

     

  • Ingrid Riocreux : La langue des médias

    Langue, médias, manipulation, consentement, obéissance, influence, opinion, foule« La désinformation n’est pas l’objet du présent ouvrage : ce qui compte pour nous, c’est la manière dont le Journaliste met en scène le réel pour qu’il entre dans les cases préconçues de sa pensée. Il regarde le monde avec des lunettes qui le lui montrent tel qu’il veut le voir ».

     

    Avant de commencer, je dis MERCI. Voilà un ouvrage que j'attendais depuis fort longtemps. Il complète mes recherches et mes démarches. 

    Survivre aujourd'hui face au délitement des opinions réelles, survivre face à la quête des Pokémon de l'information. 

    Ingrid Riocreux a pris de nombreuses notes devant des émissions de télévision ou en écoutant la radio. Mais pourquoi me direz-vous ? C'est simple, vous entendez cette langue devenue si banale ? La langue des médias, sans vous apercevoir elle vous dicte vos comportements, vos compréhensions du monde, l'effet de sidération c'est elle, vos colères, vos déceptions aussi. J'exagère juste un peu. Mais reprenons, et délectons-nous : le mécanisme est simple. Prenons le mot "migrant" ce mot n'est jamais défini... Pourtant il s'agit de personne, d'être humain. Tel que l'on nous présente les informations aujourd'hui, nous avons l'impression de voir des zombies passés d'un endroit à un autre. Des personnes sans papier, en situation irrégulière cela a un nom des "clandestins". Aïe. Mais si on recherche un peu le mot "migrant" se trouve catégoriser et même subdiviser en sous-catégories 'migrant régulier' - 'migrant forcé'... Etc. Mais bon il est vrai que les titres de journaux seraient plus compliqués à trouver si on commençait à bien circonscrire un fait ou un lieu. Nous pourrions prendre l'exemple de Mossoul (cette ville n'est que très rarement située - la plupart des gens pense qu'elle est en Syrie or elle est bien en Irak).

    Attention bientôt, je vais être traitée de "-phobe" (homophobe, islamophobe, etc.), ah non encore mieux de complotiste (celui-là depuis le début c'est mon préféré).

    Comme je le répète depuis des années, un mot c'est un mot. Plus on a de mots et plus notre univers est vaste. Ce n'est pas pour rien que Duras avait écrit que si elle devait aller en prison, elle emporterait avec elle un dictionnaire. 

    Mais revenons au fabuleux travail de recherche de Ingrid Rriocreux. Car il est plus que facile d'afficher l’inculture générale des journalistes, de leur maniement plus qu’approximatif de la langue française, de leur attitude inquisitoriale à l’égard de leurs « invités » lorsque ceux-ci essayent de démontrer les idées reçues et leur art consommé du mensonge et de la désinformation.

    L'auteur démontre avec force qu'au-delà des imperfections de langage qui ne sont que le reflet de l’abaissement général du système éducatif, les Journalistes sont au service d’une idéologie, celle de la pensée dominante. Ils sont « les gardiens du Code ». Et pour cela, elle fait usage d'une très belle image : celle de Winston de 1984 de Gorge Orwell. Comme elle l'écrit "on ne s'intéresse guère à la similitude entre le travail de nos journalistes et le métier de Winston, le personnage principal dans ce roman : il travaille au Commissariat aux archives du Ministère de la Vérité. Sa tâche consiste à "rectifier" des informations anciennes afin qu'elles correspondent aux vérités nouvelles. Les ennemis d'hier sont devenus des amis, il convient donc de "corriger" les articles de journaux qui justifiaient la guerre contre cet ennemi."

    Tel est le métier des journalistes. La Vérité change avec le vent (comme déjà dit ici les vents sont soufflés par des actionnaires, ou des lobbys, etc.). Attention, n'allez pas me traiter à nouveau d'amoureuse des complots. Je vais le dire une fois pour toute. Le complot c'est trop facile, trop évident... Il faut comprendre que le pigiste qui est là pour défendre sa place, ne va pas rechigner à changer son angle, à arrondir ses axes de réflexion. Il en va de même à tous les niveaux. 

    Ingrid Riocreux affirme que les journalistes sont eux-mêmes manipulés par des forces qui les dépassent. Il faut trouver l'équilibre entre les annonceurs qui apportent la manne publicitaire, les grands groupes financiers et économiques qui possèdent une bonne partie de la presse écrite et audiovisuelle, l’Etat sont des acteurs avec lesquels il faut compter, et qui véhiculent l’idéologie libérale-libertaire elle-même au cœur de la pensée dominante. 

    C'est au travers de tout ce prisme que naît cette langue des médias, véritable mise en scène du réel, qui va de proche en proche conduire l’auditeur ou le téléspectateur à se persuader que « c’est vrai puisqu’ils l’ont dit à la télé ».

    La dernière phrase de cet essai est un régal, un délice... je vous la livre brute : "le système qui, par son oeuvre éducatrice (scolaire et médiatique), se targuait d'engendrer des personnes libres et responsables, pétries des idéaux les plus nobles, s'écroulera donc sous les coups de ce qu'il a lui-même produit, en réalité : un gibier de dictature". 

    Evidemment, j'aurais aimé continuer le dialogue avec cet essai, et le prolonger dans une distinction entre le langage et la langue. Une langue n'est que le prolongement d'un langage (qui lui comprend le corps, l'environnement social)... Mais une chose est sûre, c'est que le système en place produit une dictature qui ne dit pas son nom et des êtres qui, même en colère, restent obéissants ou plus exactement soumis à des normes restreintes. 

    Pour moi, le langage des médias n'est désormais plus qu'un rouage, d'un mécanisme plus large, qui fonctionne en écho ou en écosystème avec les nouvelles technologies. La création de la cybernétique de Norbert Wiener est fondée sur ce pilotage (comme son nom l'indique). Il avait clairement écrit dans son essai éponyme qu'il s'agissait de piloter les esprits... Quoi de mieux que la répétition des messages ? Et lorsque l'on regarde de plus près on découvre les fabuleuses machinations d'Edward Louis Bernays : "La manipulation consciente, intelligente, des opinions et des habitudes organisées des masses joue un rôle important dans une société démocratique. Ceux qui manipulent ce mécanisme social imperceptible forment un gouvernement invisible qui dirige véritablement le pays" (Cf. Propaganda, p.31).  

     

  • Claude Favre (les mots guingois)

    langue, poésie, art, Claude Favre

    Objet littéraire non identifié

    Poète-(sse) 

    Les mots sont autant d'armes puissantes

    Les mots sont autant de larmes

    Les mots ont un corps

    L'esprit du poème se brise, s'abîme, se roule, se déroule, fragile transe...

    La brisure des mots

    La blessure des phrases

    La transparence invisible du quotidien

    Nul algorithme peut cerner 

    La poésie à l'oeuvre

    L'oeil écoute

    La langue de guingois 

     

     

    Claude Favre / Témoin du siècle

    Des mots, des images, des fêlures

    Des quotidiens

    Bruit

    Silence

    Trajectoire(s)

    Ecume

    Ecorchure(s)

    Pour dire l'in-dicible

    Dire

    Ecrire

    Crier

    Engendrer 

    A angle vif

    Claude Favre / Le corps des mots

     

    Plus sur son travail ici